Harry Potter and The Deathly Hallows: arrestato traduttore sedicenne non ufficiale

Traduttori casalinghi di Harry Potter prestate molta attenzione: un vostro compagno francese è stato arrestato dalla polizia per aver immesso in rete una copia pirata tradotta di Harry Potter and The Deathly Hallows. Il protagonista di questa vicenda è un ragazzo appena sedicenne del Sud della Francia. Non riuscendo ad aspettare l’uscita del libro in lingua francese (il che avverrà il 26 di ottobre) ha pensato bene di tradurre per conto suo l’ultimo capitolo della saga della Rowling. Fin qui niente di illegale.
Il problema è che, avendo fatto un’ottima traduzione, l’ha poi immessa in internet, violando così le leggi sulla pirateria. La polizia lo ha però subito rilasciato, in quanto ha prontamente capito di trovarsi davanti non un avido traduttore in cerca di lucro, bensì un appassionato disperato, molto bravo in inglese. La traduzione infatti era perfetta.
Quindi i traduttori nostrani dovranno fare molta attenzione a ciò che metteranno su internet. Anche perchè saranno molti i traduttori non ufficiali, visto che l’uscita italiana, prevista per il 5 gennaio 2008 causerà un tasso di ansietà nei fedelissimi appassionati non da poco e saranno quindi disposti a tutto pur di poter leggere la fine della saga.
Fonte | Corriere
Gio 09/08/2007 da Redazione in Harry Potter And The Deathly Hallows, Pirateria







